Tosepan

Tosepan Kalnemachitiloyan: la escuela de todos

Y este viaje se va tejiendo solo, como una red, como una tela de araña… se lanza el hilo y poco a poco agarra la forma…

Y lanzo el hilo platicando con unos y con otros, contando lo que hago… y regresa con un montón de contactos, de proyectos interesantes… y de ahí pues busco cómo ponerme en contacto con ellos; por mail, teléfono, etc.

Y en una de estas, me llega el contacto de alguien que trabaja con escuelas indígenas, así que le escribo un mail. Y en la respuesta a ese mail me llega el siguiente video.

Lo veo e inmediatamente pienso que haré todo lo posible por conocer esa escuela; es una escuela Montessori en un pueblo indígena ¿Por qué Montessori?¿Cómo lo relacionan con su realidad?¿Cómo lo organizan y lo gestionan?… y miles de preguntas más.

Así que una vez en Puebla, decido irme a pasar el fin de semana a Cuetzalan y allí buscar algo sobre la unión de  cooperativas Tosepan : unidos venceremos, en nahuat. Esta cooperativa  se fundó en 1977  para buscar una solución a la carestía de los productos básicos, y actualmente son parte de esta organización cerca de 22.000 familias de origen Nahuat y Totonaku. A lo largo del tiempo y a medida que lo han ido necesitando han surgido las diferentes cooperativas; agrícola, de ahorro y prestamo, etc. asi como distintos programas, entre los que se encuentra el educativo.

Cuetzalan significa lugar donde abundan los quetzales, cuyas plumas eran muy importantes para el emperador de Tenochtitlan. Este pueblo se encuentra en la sierra norte de Puebla, y este aislamiento natural, asi como las lluvias y la falta de terrenos llanos para cultivar hizo que pocos españoles llegaran aquí durante la conquista. Por eso hoy en día el 72 % de la población todavía habla nahuat.

Pero en mi estancia en Cuetzalan obserbo que todavía se mantienen los trajes típicos, las tradiciones, el telar, etc. pero que esto predomina en las personas mayores; es decir no observo ni jóvenes ni niños vestidos con el traje tradicional. Y como siempre las respuestas vienen solas; platicando con una persona que vino aquí hace 35 años ella contaba que entonces era muy diferente, ya que apenas había carreteras, el pueblo tenía autonomía alimentaria y prácticamente toda la población mantenía sus tradiciones y trajes.

P1060526P1060524

Al preguntarle sobre las razones de este cambio ella decía que sobre todo era por las tecnologías y la educación. Hoy en día todas las escuelas de la región son en español ( a excepción de la de Tosepan) y se van a la secundaria a pueblos más grandes en los que se desprecia lo indígena y tienen otras prioridades de consumo, por lo que ” les da verguenza ver a su madre india” y se van al df.Y esta es una realidad que se repite en muchos pueblos indígenas.

El lema de Tosepan es ; protesta, pero con propuesta. Así que cuando se dieron cuenta de la mala educación que estaba ofreciendo el estado a sus hijas e hijos, decidieron crear una escuela como propuesta y proyecto piloto sostenida por la cooperativa. Para esto  construyeron una casa con técnicas de construcción ascentral y comenzaron la escuela. Este edificio es el que se ve en el video, pero con el tiempo crecieron las necesidades hasta tener dos edificios mas donde estudian los 80 niños y niñas actuales desde preescolar hasta secundaria. Como dicen ” hemos ido creciendo con los niños”

P1060537P1060536

 Comenzaron con preescolar como escuela Montessori, pero ahora solo trabajan con los materiales Montessori dos horas al día. Según ellos no llevan ningún sistema, ya que lo están creando: la intención es valorar su cultura y su idioma, dignificar lo que uno es, su historia y tradición. Me cuentan que están creando muchos materiales en nahuatl, y que en esto les ayudó mucho la experiencia de inmersión lingüística del euskera, pueblo con el que están en constante contacto. La idea no es traducir literalemente los materiales al nahuat, sino crear materiales, canciones, juegos desde la cosmovisión nahuat. Y por todo esto están en continua relación con la naturaleza; los niños se hacen cargo de las hortalizas, la milpa, el abono, las gallinas, las abejas, los semilleros, etc.

Abejas autóctonas

Abejas autóctonas

De esta manera se está haciendo un gran esfuerzo en recopilar leyendas, canciones, juegos, saberes, técnicas artesanalas, crear la gramática nahuat, etc.

Un gran trabajo, por ser autónomos, dignificar y mantener toda su cultura…. que como cultura que es parte de la humanidad es cultura de todos, cultura que solo nos puede enriquecer, volvernos más sensibles, abiertos, sabios…

Por todo eso, gracias por hacer ese gran esfuerzo, que toda la humanidad necesita.